rodear

rodear
1 Poner una o más cosas o personas alrededor de otra:
la policía rodeó el edificio.
SINÓNIMO cercar
2 Estar una cosa alrededor de otra:
el río rodea la ciudad.
SINÓNIMO circuir circundar
verbo transitivo/ intransitivo
3 Ir por un camino más largo:
rodeó la plaza en vez de atravesarla; rodeó por otro camino para no encontrarse con su antiguo novio.
4 No hacer o no decir una persona las cosas de forma clara y directa:
rodeó el tema para no tener que dar explicaciones.
SINÓNIMO eludir
verbo pronominal
5 Tener alrededor personas o cosas:
se rodeó de gente hipócrita.
SINÓNIMO [envolverse]
6 Volverse una persona a un lado y a otro por estar inquieta o impaciente:
se rodeaba de impaciencia.
SINÓNIMO [revolverse] [removerse]
7 América Central y Meridional GANADERÍA Reunir el ganado mayor en un sitio determinado, arreándolo desde los distintos lugares donde pace.

* * *

rodear (de «rueda»)
1 tr. Estar una cosa alrededor de ↘otra: ‘El jardín rodea la casa’. ⊚ Colocarse varias personas, animales, etc., alrededor de un ↘sitio: ‘La policía rodeó el edificio’.
2 Poner una cosa alrededor de ↘otra: ‘Le rodeó el cuello con los brazos. Rodeó el campamento de murallas’. ⊚ (reflex.; «de») Llegar una persona a tener ciertas cosas a su alrededor: ‘Rodearse de amigos [de comodidades, de enemigos]’.
3 intr. Seguir para ir a un sitio un camino indirecto o más largo de lo necesario. ⇒ Alargar, dar un rodeo [o una vuelta]. ➢ *Tardar.
4 Andar con rodeos.
5 tr. Hacer girar una cosa o darle una o más vueltas: ‘Rodear la cabeza. Rodear la mula’. *Volver. ⊚ prnl. Volverse girando. Volverse a un lado y a otro por inquietud o *impaciencia.
6 (Hispam.) tr. Reunir el *ganado mayor en un sitio determinado empujándolo desde los distintos sitios en que está.
7 (Sal.) intr. Sestear el *ganado vacuno.
Catálogo
Abarcar, abrazar, acordonar, acorralar, bojar, bojear, bordear, *ceñir, *cercar, circuir, circundar, circunnavegar, circunvalar, contornar, contornear, encordar, *envolver, estrechar, fajar, festonear, galonear, ribetear. ➢ *Borde, *contorno, ribete. ➢ Abrazadera, anillo, aureola, braga, brazal, brazalete, briaga, ceñidor, ceño, cerco, cincha, cincho, cíngulo, cintero, cintura, *cinturón, collar, *corsé, cuchillero, *faja, fajón, *liga, manguito, orla, recuadro, rodapié, *venda, virola, zócalo, zuncho. ➢ *Alrededores, circunstancias. ➢ *Atar.

* * *

rodear. tr. Poner una o varias cosas alrededor de otra. U. t. c. prnl. || 2. Cercar algo cogiéndolo en medio. || 3. Hacer dar vuelta a algo. No pudo rodear la mula ni a un lado ni a otro. || 4. Arg., Bol., Chile, Col., Cuba, Nic. y Perú. Reunir el ganado mayor en un sitio determinado, arreándolo desde los distintos lugares en donde pace. || 5. intr. Andar alrededor. || 6. Ir por camino más largo que el ordinario o regular. || 7. Usar circunloquios o rodeos en lo que se dice. || 8. Sal. Dicho del ganado vacuno: sestear. || 9. Ecuad. Dicho de una persona: marearse (ǁ turbársele la cabeza). || 10. prnl. Revolverse, removerse, rebullirse, volverse.

* * *

intransitivo Andar alrededor.
► Ir por camino más largo que el ordinario.
figurado Usar de rodeos en lo que se dice.
transitivo Cercar [una cosa].
► Hacer dar vuelta [a una cosa].
pronominal Revolverse, rebullirse.

Enciclopedia Universal. 2012.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?
Sinónimos:

Mira otros diccionarios:

  • rodear — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: rodear rodeando rodeado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. rodeo rodeas rodea rodeamos rodeáis rodean… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • rodear — verbo transitivo 1. Poner (una persona) [una cosa] alrededor de [otra persona u otra cosa]: El bailarín rodeó su cintura con un pañuelo de seda. La mujer lo rodeó con …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • rodear — 1. tr. Poner una o varias cosas alrededor de otra. U. t. c. prnl.) 2. Cercar algo cogiéndolo en medio. 3. Hacer dar vuelta a algo. No pudo rodear la mula ni a un lado ni a otro. 4. Arg.), Bol.), Chile, Col.) …   Diccionario de la lengua española

  • rodear — com (ou de) rodearam me com (ou de) mil carinhos …   Dicionario dos verbos portugueses

  • rodear — v. tr. 1. Andar em roda de. 2. Circundar. 3. Envolver. 4. Abraçar; cingir. 5. Ornar em círculo, coroar, engrinaldar. 6. Abranger. • v. tr. e intr. 7.  [Figurado] Usar de evasivas, procurar rodeios, empregar subterfúgios. = TERGIVERSAR • v. pron.… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • rodear — v tr (Se conjuga como amar) 1 Ir algo o alguien alrededor de otra cosa: rodear un cerro, rodear un lago 2 Haber o poner varias cosas o personas alrededor de algo o de alguien: Los árboles rodean la laguna , El cementerio rodea la iglesia , La… …   Español en México

  • rodear — {{#}}{{LM R34457}}{{〓}} {{ConjR34457}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR35314}} {{[}}rodear{{]}} ‹ro·de·ar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Estar, ir o andar alrededor: • Esa valla rodea la finca.{{○}} {{<}}2{{>}} {{\}}LOCUCIONES:{{/}} ► {{{}}rodear de… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • Rodear — Recorded in the International Generalogical Index for England as Rodda, Rodder, Roder, Roda, Roader, Rodier, Roeder, Rodear, and possibly others, this is a surname of various possible origins. It is usually regarded as French from the medieval… …   Surnames reference

  • rodear — (v) (Básico) estar o colocarse alrededor de una persona o cosa Ejemplos: En las montañas que rodean el pueblo hay animales salvajes. Los soldados rodearon al terrorista que quería detonar una bomba. Sinónimos: cercar …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • rodear — transitivo cercar, circuir, circundar, circunvalar, bordear, ceñir*. * * * Sinónimos: ■ cercar, envolver, abrazar, acordonar, acorralar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”